Se alguém perguntar por mim Diz que fui por aí Levando o violão embaixo do braço Em qualquer esquina eu paro Em qualquer botequim eu entro Se houver motivo É mais um samba que eu faço Se quiserem saber se volto Diga que sim Mas só depois que a saudade se afastar de mim Tenho um violão para me acompanhar Tenho muitos amigos, eu sou popular Tenho a madrugada como companheira A saudade me dói, o meu peito me rói Eu estou na cidade, eu estou na favela Eu estou por aí Sempre pensando nela
março 21, 2009


Não foi nada fácil ter você Aquele amor antigo, fiz você esquecerSiga comigo a minhas, que logo ira brilhar Nesse céu tão estrelado com você a minha vai se destacar
Tem um lugar pra você vem .

março 05, 2009

Il n'y a pas de gare
Il n'y a pas de route
Même pas de trottoir
Là où je suis née
Il n'y a pas de phare
Il n'y a pas de train
Loin dans le brouillard
Oh je lis dans vos yeux
Que je ne peux pas compter sur vous
Mais j'y retournerai
J'irai seule c'est ma vie après tout
Là où je suis née
Il n'y a pas de gare
J'y vais en secret
Rien que de mémoire
Il y a des odeurs de lessive
De fleurs et c'est si doux
Il y a des cabanes dans les arbres
Et de l'amour surtout
Là où je suis née
Il n'y a pas de guerre
Et les hommes sont de toutes les couleurs
Oh je lis dans vos yeux
Que je ne peux pas compter sur vous
Mais j'y retournerai
J'ai oublié le chemin c'est tout
Assinar:
Postagens (Atom)